書名:瓢蟲
作者:伊坂幸太郎
譯者:王華懋
出版社:獨步文化
殺手出現在暗處不稀奇,現身在大街上也正常,搭新幹線……也沒什麼嘛,可是當好多個殺手一起搭,嗯…這聽起來就有趣了。之前曾看過《瓢蟲》的前作《蚱蜢》,因為是有點久遠的記憶了,以至於在翻開《瓢蟲》看到熟悉又陌生的名字時,想著要不要先重看前作,不過還是耐不住想看新書的心就這麼看了下去。
前半段由於是鋪陳所以比較零碎(尤其是角色間的碎碎念),但當然其中還是放了許多笑點,讓人不感到煩悶。到了中段後開始讓人有停不下來的感覺,忍不住一直翻頁,想看還會出現幾具屍體…呃,是想知道故事會如何發展,雖然說文案就已經寫出這次的新幹線是屍體列車了,但,它的確比我預期的還要充滿屍體感…。
其中兩個角色完全是對比,非常幸運與不幸的兩人。「王子」,一個認為自己可以操控人心的國中生,在他的旁白和思考中帶出的人心想法,雖然很真實,卻因為這樣的真實讓閱讀心情有些沈重。但覺得沈重的時候不用擔心,因為有「七尾」在,即使做的是殺手這樣可怕的工作,他還是有讓人忍不住笑出來的能力(因為實在太不幸了…),書中所說,「瓢蟲,ladybug,據說lady指的就是聖母瑪莉亞,瓢蟲背負著七個黑點飛行,就像聖母瑪莉亞背負人類的七苦一樣。」七尾也背負著閱讀的沈重飛走了。
後段的某個場景讓我相當驚喜,但礙於不想破梗就不說出來了,只能說夜路走多了總是會遇到鬼,可別小看任何人啊。
總之,《瓢蟲》承襲一貫的伊坂敘事法,角色塑造鮮明立體,多個視點拼湊出整個故事,其中悲歡交織,雖然常有「不會吧,這樣的事也會發生!」的吶喊出現在我腦中,不過奇妙的與現實結合得很好,以至於我想下次去日本坐新幹線時,我可能會對廁所有點害怕(笑)。